
Tace l’umana rumorosa festa;
Con immenso fruscio sogna la terra
Sussurrando con quanti alberi serra
Ciò che oscuro nel cuore si ridesta,
Tempi da lungo andati, antichi duoli,
E nel petto trascorrono tremori
Come lampi di soffice tempesta.
(Traduzione mia)
Der Abend
Schweigt der Menschen laute Lust:
Rauscht die Erde wie in Träumen
Wunderbar mit allen Bäumen,
Was dem Herzen kaum bewusst,
Alte Zeiten, linde Trauer,
Und es schweifen leise Schauer
Wetterleuchtend durch die Brust.